flag

世界錦標賽決賽回顧

Sep 10, 2014
by Ian Chu  
TV day

for some it was a brutal day of broken bikes and broken body parts.
所有相機聚焦在今年最後一場大戲挪威世界錦標賽,這是一場慘烈的戰役。

Manon Carpenter holding the stripe and empty champagne bottle high up for her first time.
拿下冠軍的選手,沉浸在如香檳氣泡般夢幻喜悅之中。

The Calm before the storm.
湖面平靜,這是暴風雨前的寧靜。

Norway s own Isak Leivsson suffered a brutal crash on track here last year breaking his femur in the rocks. A 37th finish and some of the raddest shapes all weekend show he s got no demons.
去年挪威當地車手Isak Levisson在這嚴重摔車,在亂石上摔斷了大腿骨。今年整場賽事都處最佳狀態,以第37名完賽,克服了心中的惡魔。

Gee Atherton absolutely stoked through and through to join the rainbow striped two-timer club here in Hafjell.
Gee Atherton二度拿下金牌想必興奮異常,歡迎加入多金俱樂部。

bigquotes
今年賽季異常艱辛,我知道這個週末不是全贏就是全輸,我是用all in的態度去跑。對於Bryceland的意外覺得很可惜,因為他今年跑得很好,大家都在後面追趕他。感覺起來這個週末好像應該也是那樣,但你知道下坡賽…這顯示出這項比賽現在變得有多困難,每個人拼得多兇。要贏一次世界冠軍很困難,然後嘗到滋味後,每年每年都想再嚐一次,就像上了癮一樣。我知道我辦的到。世界錦標賽冠軍跟世界盃總積分冠軍很不一樣,我自己還是不知道哪個比較重要,但是現在我能告訴你,成為世界冠軍得感覺有多爽。- Gee Atherton – Atherton Racing

Gee Atherton committed through the rocks.
儘管只有些微距離閃掉去年讓他失誤的樹幹,Gee從頭到尾都展現出堅強的決心與姿態。

Ratty gives her the ol parking lot bounce test pre race.
Josh在賽前試了試車子的彈性。如果Josh能在平地上跳起一公尺,那在比賽時全速通過跳台時他能跳多高?很不幸地我們將會看見結果,這將奪去他世界盃與世界錦標賽雙冠軍的頭銜。

Taking the high line. Rat Boy s riding has been electric this season but one huck to flat on the finish line jump ended his chance of earning the rainbow stripes. The most recent update is as follows- Following his accident at the end of his run during the DHI Men Elite Finals this afternoon British downhiller Josh Bryceland has been ferried to hospital. He will pass a scan and will undergo surgery for metatarsal fracture or multiple fractures and dislocation
整場都走外線…鼠男孩今年賽季真是脫胎換骨,但是今天在終點前那個直直種在平面的落地,將可能穿在他身上的彩虹衫奪去。最新的消息是「今天在世界錦標賽男子菁英下坡賽的意外之後,英國籍車手Josh Bryceland隨即送往醫院。他將接受掃描診斷,進行蹠骨骨折或是多重骨折與錯位手術。」

Tegan Molloy backed up her Jr World Cup title with a World Championship title here in Norway.
Tegan Molloy拿下世界盃積分總冠軍後,又在挪威奪下世界錦標賽冠軍。

Jr. Women s Podium.
女子青年組前三名。

who would have guessed that a Jr. medal would go to a rider from Ireland.
誰猜的到今年青年組銅牌會由愛爾蘭車手奪下?

After qualifying on a clean run back in 22nd Connor Hamilton smashed his way to 5th place in the finals. The kiwi junior is on the rise... Here s hoping he gets the necessary sponsorship to make more of the World Cups next year.
在排位賽第22名成績之後,Connor Hamilton決賽時拿下第五。這位紐西蘭年輕人大有可為…希望他明年能獲得更多贊助出賽更多世界盃賽事。

Aussie junior Max Warshawsky pinning the outside berm option on his way to a 4th place finish on Norwiegen dirt.
澳洲青年組車手Max Warshawsky,在邊坡上壓車狂飆,拿下第四佳績。

What a ride for Trek World Racing young gun Laurie Greenland. Greenland finished second and will be a force in 2015.
來自Trek World Racing的年輕好手Laurie Greenland拿下銀牌,2015年值得期待。

Luca Shaw was up at the first split and on the run of his life but the track proved treacherous and ended the young American s World Champ dreams... for now.
Luca Shaw第一份段領先,跑的非常理想,但是這條危險的賽道終結了他的世界錦標賽之夢。

The track at Hafjell was loose and dusty today and everyone was giving it all they had. Sometimes all was just too much.
今天挪威賽道又乾又鬆,每個人都是毫不保留的出賽。有時候,完全豁出去變得事得其反。

Crashes were the name of the game for the the top Jr. qualifiers.
摔車就是青年組賽事的主題。

Loris didn t rack under pressure and backed up his top spot in seeding with the fastest time of the day.
Loris在壓力之下並未摔車,這讓他在排位賽時取得領先。

Jr. Men s podium
男子青年組前三名。

Congrats Loris Vergier.
恭喜Loris Vergier成為青年組冠軍。

Gwin getting a final race prep from John Hall.
神祕車手Aaron Gwin在賽前John正在為他準備比賽用車。

Everyone was prepared for the official end to the season.
所有人都準備好今年賽季結束後的狂歡。不確定準備了多少罐這樣的小包裝烈酒。畢竟這裡是挪威,得節省一點。

Loic Bruni was looking hopeful after team mate Loris Vergier took the win in the juniors.
Loic Bruni看見同是法國籍隊友Loris Vergier拿下冠軍後,顯出自信滿滿的表情。

 This sandwich is pretty damn good huh mmmmhmmmmmgggg
「這三明治還真是好吃,嗯…」Polygon車隊的午餐。

It was a bit chilly to begin the women s race and many opted to warm up in the pits before heading up the lift. Quiet time and focus for Manon.
女子組比賽前天候稍冷,許多人搭纜車上山前都在休息區熱身。Manon正專注安靜地準備。

Kinter hits the slab n slide option and gets ready to nail the rock garden coming out fifth on the other side.
Kintner攻上石面,準備進入亂石區,最後拿下第五。

Husband amp Wife Team owners and best friends. Bryn Atkinson congratulates Jill Kintner after her run.
是夫妻,是隊友,也是最好的朋友。Bryn Atkinson在賽後恭喜Jill Kintner。

Germany s Steffi Marth of Trek Gravity Girls is the only rider to compete in both 4X and downhill World Championships for 2014. A bronze 4X medal in Leogang and 16th at her first DH champs is no bad year on two wheels
Trek Gravity Girl車隊的德國籍選手Steffi Marth是2014年,唯一參加4X與下坡賽兩項的選手。在Leogang拿下4X銅牌,挪威拿下第十六,今年表現不俗。

Tahnee Seagrave is the first riders since Sam Hill in 2004 to back up a Jr World title with a medal in Sr Worlds the following year.
Tahnee Seagrave是在Sam Hill 2004年之後,第一個前一年拿下青年組冠軍,後一年接著再次奪下前三名的車手。

Tahnee Seagrave rounded out the women s podium making it a GB one two and three.
在去年夏天南非世界錦標賽拿下青年組冠軍後,Tahnee幫英國隊守住了前三名的勝利。恭喜Tahnee與FMD車隊如此豐收的一年。

Myriam looked incredible coming back from her broken hand and based on her TT yesterday was a genuine title contender...
Myriam手傷之後復出表現驚人。從前一天際時練習成績看來,他也是奪冠熱門之一。

Pom Pon was on a scorcher of a run but a crash kept her off the podium and she ended up in eighth.
Pom Pn正賽跑得火熱,但是摔車讓他跌出頒獎台之外,第八名完賽。

The dirt on the goggles tells it all for Myriam Nicole.
他風鏡帶子上的泥土說明了一切。

Tracey Hannah took the safer but slower outside line through the rock garden. This and perhaps one other safe option somewhere else on track could have cost her a medal as she was just 3 seconds of Seagrave s bronze. Then again plenty of riders threw down all their chips and paid the price this weekend. Fourth s no bad deal

Tracey Hannah looked fast in practice all week but the look on her face as she crossed the line confirms her race run didn t go to plan.
整周練習看下來,Tracey Hannah看起來速度很快,但是從他過終點後的表情就知道,他並未跑出預期的成績。在亂石區,他走了比較穩當,但是速度較慢的外側走線,可能加上其他段安全的走線,讓他損失了幾秒鐘,這讓他僅僅以三秒之差,落後銅牌的Tahnee Seagrave。比賽當天有更多車手冒險大膽嘗試,但是付出了更大的代價…第四不算太差的收穫。

Manon Carpenter diving into the main rock garden holding her line right through the belly of the beast.
Manon Carpenter衝入進亂石區中央,就這麼直直切過了這頭猛獸的肚子。

Manon Carpenter got on the gas today and edged out fellow Brit Rachel Atherton.
Manon今天火力全開,擠下了企圖衛冕的Rachel Athreton,在最後分段以微乎其微的秒數領先。

Rachel Atherton.
這週末Rachel Atherton練習的相當完美,這讓許多人相信,他能保住彩虹衫。

Up at the first two splits it came down to the wire for Rachel but she would lose all time gained over the last minute of the track.
頭兩分段都領先的Rachel在最後一分鐘將這優勢都給用盡了。

Manon Carpenter s reaction to Rachel Atherton s 2nd split on the left and her finish time on the right.
左邊是Manon Carpenter看見Rachel Atherton第一分段計時時的表情,右邊是看見Rachel通過終點後的表情。

Your 2014 World Champion. Well done Manon.

bigquotes
這實在太瘋狂了!我完全沒想到會這樣。我想要盡全力跑,我知道大家都很快。我只想盡全力跑出一場沒有後悔,感到滿意的比賽,我用了110%的力氣去跑。在終點區,我告訴自己「如果Rachel贏了,我也服氣了,因為他跑的真的很棒。」成績實在太接近了!他經過最後木橋時,我知道離終點大概還有十秒,從那邊開始我覺得沒希望了…然後計時器上顯示紅色,我贏了。後來五分鐘做的訪問,我像是這樣「我拿到彩虹了,明年跟以後我通通都可以用它裝飾…這真不錯!我沒想到能在這裡拿到冠軍,覺得非常高興。我等不及下週穿著彩虹衫回到英國比賽,這周英國隊表現的真是太好了… Gee、Josh,還有青年組的Laury Greenland,太棒了!」 -Manon Carpenter – Madison Saracen車隊

Carpenter taking a well deserved victory lap.
今年女子冠軍Manon Carpenter。冠軍是他優異的表現應得的結果。

Women s podium
金牌、銀牌、銅牌都由英國隊包辦。

Rainbow glory
Manon第一次嘗到彩虹的滋味。

Three Britts on the podium mens there was much to celebrate.
台上三位都是英國車手,是該好好大肆慶祝一番。

Well done Manon Carpenter well done indeed.
啤酒就只是多了氣泡的茶。舉杯祝賀雙冠的Manon。

Watching the live feed has never been a good way to judge a track. Rest assured Hafjell World Cup track ranks pretty high up there on the brutality and speed scales combined. Only the very best riders in the World are able to make it look easy and find flow while all other mortals put their bikes and bodies through all kinds of punishment.
單從轉播畫面來看,很難判斷賽道的難易程度。但事實上挪威Hafjell賽道從崎嶇與速度的組合程度上來看,的確可以排上前幾名。只有少數幾位世界頂尖的選手有辦法整趟騎完還看起來輕鬆流暢,至於其他人,你會看到他們如何被這頭怪獸無情地對待。

Death grip it and rip it
整場最高速的鬆滑彎道。

As the men s race kicked off the crowds began to gather in the finish arena
男子決賽開始時,觀眾紛紛集結到終點區。

Different line options through the rocks kept riders on their toes.
車手以不同的走線穿越亂石區。稍有失誤都會導致嚴重的後果。

Healing vibes out to Connor Fearon after suffering a brutal crash in these rocks just moments after this frame as he cornered out of the rocks. Broken cheek nose concussion and a lot of stitches in his face. Hope to never see a crash like that again in my career.
就在這張下片的快門之後,Connoe Fearon嚴重摔車,希望他能快速康復。後果包括臉頰鼻樑骨折、腦震盪,臉上還逢了幾針,這都是他戴著全罩頭盔下的意外。你應該去看看他在Instagram裡的自拍照…好好休息吧Connor,我們等不及下個賽季再看見你狂飆。

Bryn Atkinson put down some full bore Aussie speed hitting over 82kph in the trap.
Bryn Atkinson展現了澳洲式的高速風格,以時速82公里拿下前二十強。

One giant S for Slovenia...
超大S型彎道。

Steve Peat always corners with perfect style and it s no surprise Josh does the same.
Steve Peat總是做出完美的過彎姿態,Josh當然也是如此。

Remi Thirion put down a heater of a run World Champs were announced today to be held in Andorra where he won last year and a very good chance he could again in 2015.
Remi Thirion在下午跑出了亮眼的成績。今天宣佈了2015年世界錦標賽將在安道爾舉行,他在這裡拿過分站冠軍,明年將是奪冠的大熱門。

Remi Thirion was the first rider down to get the crowd excited by boosting into the rocks.
Thirion穿越亂時區的速度,引發了觀眾的驚呼。

Brook Macdonald would have been on the podium had this been a WC amp Danny Hart managed to bee 2nd at the top split before hitting the dirt.
Brook Macdonald很有機會站上班講台。Danny Hart在摔車之前,在第二分段做出第二快成績。

The Bulldog was charging hard today and took fifth place.
鬥牛犬卯足全力拿下第五名。

No chain from the top of the track and riding like a man possessed Neko Mullally managed to finish 4rth today. Just 1.5secoff out of the medals and just 2 sec away from the win. What could have been.
從頭到尾都沒鏈條,像是有著魔力的騎乘,Neko Mullarlly拿下第四名。只跟銅牌差了1.5秒,跟金牌差了2秒。真是太不可思議了。

Neko Mullaly won the chainless Worlds race.
Neko Mullally是非官方無鏈條下坡賽冠軍。

The run everyone will be talking about for some time to come. Mullaly takes fourth chainless from the first pedal stroke.
這絕對會是讓人久久津津樂道的一趟比賽。Neko從踩踏第一下斷鏈後,就開始就創造出傳奇。

Across the line and into the hot seat yet few up on the hill had even realized that the whole run had been done without a chain.
大概沒人會料到一出起點就得整趟無鏈完賽。當播報員Rob跟Page正對Neko的斷鍊表示扼腕的後,看見他的分段計時竟然還是領先,他們的反應還真是有趣。

Neko Mulally only 2 seconds off Gee without a chain. Would have smoked the field with a little more pedal power.
跟Gee只差了兩秒,你能想像他如果能踩踏,那將是什麼成績嗎?

Instant legend status. No Chain no problem. Gnarly Mullaly now knows just what he is capable of.
傳奇就此誕生。Neko現在知道他自己將有多少能力迎戰下一個賽季。

No one could be more proud of this guy than his Mom.
沒有人比自己的媽媽更為這位最快的美國隊隊員感到驕傲。

The second fastest Aussie of the day after Troy was Bergamont-Hayes shredder Jack Moir. Looking solid in practice the 20 year old was able to claim his best ever result of tenth place in the final. Well played no.33
今天排在Troy Brosnan之後,第二快的澳洲車手是Bergamont-Hayes車隊的Jack Moir。練時時就表現很好,這位20歲的澳洲車手決賽拿下第十名。好樣的33號!

Sam Hill was looking unstoppable here and would end the day with the fastest top 2 splits but sadly things came undone for same on the last rock garden.

This is what happens when you get a few inches off line at Sam Hill speed.
Sam Hill在挪威看起來無人能擋,在頭兩段計時都是最短時間,但是這一切都在最後一段亂時區上破滅了。

This was one of the gnarliest crashes I have witnessed in recent memory.

Luckily Sam only suffered a broken neck brace and a sore hand.
這就是以Sam Hill的速度之下失誤的結果。這是我們看過他摔最慘的一次。還好他只有摔壞護頸跟手部挫傷。

Sam Hill was on a bombastic run. It all came to an abrupt halt in the lower rock garden.
從樹林亂石區出來後,Sam Hill想必還是全身發抖,但是他繼續加速,這時他心裡應該浮現2008年大摔的景象吧。

Just a herd of photo nerds.
一大堆攝影師。

Blenky attacked Hafjell in his signaure balls -to-the wall ragged style but might have gotten slightly too loose this time. Even if safe riding means better results let s hope he never changes
Blenky採用他一貫飄忽、大膽的騎乘風格再Hafjell賽道上比賽,但這次有點過頭了。就算保守一點的方式能取道好一點的成績,我們還是不想看到他那個人風格有所改變。

Blenki pinned into the finish for 7th just in front of teammate Loic Bruni.
Blenky衝過終點拿下第七,排在隊友Loic Bruni前面。

Top contenders Loic Bruni and Greg Minnaar were just off the pace today.
Loic Bruni與Greg Minnaar這兩位奪冠熱門,都未能在挪威達成目標。

Greg had problems with his rear wheel early on in his run and lost enough pressure to cause him to hit a tree attempting the creek gap a feature he had totally dialed. We ll never know what Greg could have done here but his TT run of 3.27 was already a top ten time in the race today and in identical conditions. Either way the 3 time defending champ was super unlucky and totally gutted to miss out on a fair defense of his stripes.
Greg在頭段後輪就出現問題,胎壓下降導致他在練習時都沒問題的樹林區裡無法順利穿越。我們真的不知道Greg在這能跑的多好,但是他在計時練習時的3分27秒足以讓他擠進前十名。但是今天這位企圖再度奪冠的車手,還是未能如願。

Green finish line light in sight Gee smashes the final corner.
Gee在最後一個彎道後,Gee衝過終點,計時器上顯示綠色燈號。

Gee Atherton may not have have the best World Cup season but on the one day where a win mattered most - he made it count.
今年Gee的賽季並不理想,但是今天贏了世界冠軍。

Brosnan in full race tuck on the open grass turns. The young Aussie finished third today. Not a bad way to finish the season.
Brosnan正全速通過超大彎道。今天這位澳洲車手拿下銅牌。為這個賽季畫下不錯的句點。

Troy Brosnan will have some rainbow stripes on his arm in no time..
Troy Brosnan在不久的將來將會奪下彩虹衫。

Ratboy fan club.
鼠男孩後援會看見他最速的分段計時後興奮歡呼。

Josh was up heading into the finish but a broken left foot on the last jump left him unable to pedal to the line. He would finish just .4 back in 2nd.
在Josh經過災難性的落地之後,他的左腳掌滑落踏板重擊地面。即便前段他都保持領先,但他無法踩踏加速過終點。我們無法想像可憐的鼠男孩當時承受多大的痛苦。他只落後0.4秒拿下銀牌。

Post ankle breaking cruise down into the line.
在重擊地面後,Josh帶著痛苦的表情與破裂的腳掌通過終點…而彩虹衫就這麼離他而去。

As soon as Josh crossed the line it was apparent something was terribly wrong.
落地重擊當時,沒人知道到底他發生什麼事,但現場呈現一種不祥的氣氛。過了終點後,大家知道災難發生了。

Josh announces that he s made a real mess of his foot to the horror of team manager Kathy and team mate Peaty.
Josh跟隊友Kathy跟Peaty大喊他摔爆了腳掌。

Greg and Peat carrying Ratty

Greg and Steve carried Josh over to the hotseat so he could receive medical attention. He was in a lot of pain and was rushed straight to the hospital for evaluation.
Greg跟Peaty把Josh抱到hotseat旁邊。Josh正承受巨大的痛苦,隨即就送往醫院。

Ratboy didn t quite expect to be in the hotseat like this.
這一切發生的太突然,所有人都亂了手腳不知該如何應變。旁邊就是新科冠軍,但是卻伴這個意外的景象。對受傷的Josh與被奪去關注的Gee我們都感到抱歉。這真是個在精采賽季中的一大憾事。

It was a bit of a strange end to the day with Josh hurt and only Troy and Gee on the podium.
頒獎台上少了送醫的Josh,只剩Gee和Troy,這景象老實說看起來還真奇怪。不過Josh正在進行完善的治療,還是拿下銀牌。頒獎儀式繼續進行,而其他冠軍可以開始慶祝了。

Tears rach n tay

uci medal
經過六年後,登山車戒最珍貴的榮譽現在落在第二次拿下冠軍的Gee身上。下坡賽裡的元素永遠都是冒險、成功、幸運與失敗的組合。

With only two guys on the podium it was a Crystal duel at 2 yards.
頒獎儀式上只剩Gee與Troy兩人互噴香檳。

The Men s podium minus one celebrates in Hafjell.

Taylor Vernon Dan Brown and sister Rachel were the first to congratulate Gee on his second World Championship title.
隊友Taylor Vernon,車隊經理Dan Brown,妹妹Rachel一同祝賀Gee拿下2015年世界冠軍。

Rather than dwelling on what could have beens Troy was pumped to finally get his first senior champs medal after his two junior titles.
沒有出現「可能奪冠」的結果,Troy對自己兩年拿下青年組冠軍後,第一次奪下菁英組銅牌感到十分高興。

bigquotes
我在賽道上盡了全力,跑的幾乎完美,過終點後看見還是0.5秒落後,說實在有點難以接受…當你如此想要拿下錦標賽勝利,看見計分器上顯示紅燈是件很難受的事。除此之外,拿下銅牌還有今年拿下分站冠軍,我知道我能贏得比賽,在這裡即便只拿下銅牌,這已經很棒了。我希望自己能夠一直保持顛峰。今年對我意義重大,我能高興的回家,休息一下,明年再來贏一些比賽。-Troy Brosnan-Specialized Racing

Ratboy was here in spirit thanks to Kathy Sessler. Carted off to the hospital at the finish line one hell of a way to end a race. Most people wouldn t have continued riding after breaking their ankle the way Ratboy did.
Josh的精神留在第二名的位子上。從終點被送往醫院,真是個糟糕的句點。說實話,大概沒人會像Josh一樣,摔破腳踝之後還堅持通過終點。

The healing vibes are being sent out to Rat Boy from pits far and wide. Heal up quick Ratty we want to see you at your best next season.
在休息區裡看見許多大家對Josh慰問。快復原吧鼠男孩,我們要在下個賽季看你上場。

It s Miller time. Except not especially if you re from Belgium.
來點比利時啤酒慶賀吧。

Good way to finish off the season working late every night in Mongo s Condo. We were missing Dave Nate and Matt but Sven Martin Duncan Philpott Maddog Boris The Hoff Parkin Brothers Joe Boweman and Hannah Jonsson held things down proper. World Champs of media.
每天晚上攝影師們都工作到深夜。照片裡是Sven Martin、Duncan Philpott、Maddog Boris、The Hoff、Parking兄弟、Joe Bowman、Hannah Josson,還有Dave、Nate、Matt沒有入鏡。這個賽季就在這一夜結束了。

Author Info:
claudedore avatar

Member since Oct 11, 2008
273 articles
Report
Must Read This Week
Sign Up for the Pinkbike Newsletter - All the Biggest, Most Interesting Stories in your Inbox
PB Newsletter Signup

6 Comments
  • 1 0
 翻译出了很多看不到的内情,谢谢了,Josh最后的得瑟真是太不应该了啊。
  • 1 0
 不可思议的一场比赛~~~
  • 1 0
 辛苦了! 感謝解說~~
  • 1 0
 加油 Ratboy~~~
  • 1 0
 Sam 真心惨!!!!!!
  • 1 0
 感謝!







Copyright © 2000 - 2024. Pinkbike.com. All rights reserved.
dv56 0.056496
Mobile Version of Website